Laen...

loading icon

Meie eesmärk tõlkebüroos Swesteng Languages on leida igale kliendile parim lahendus.
Oleme paindlikud ja meil on aega oma klientide soove kuulata.
Meie tõlkebüroo on tõepoolest tõlkeosakond Sinu organisatsioonis – soovi korral paneme Sulle kokku meeskonna, kes alati just Sinu ettevõtte tõlketööde eest hoolt kannab.

Keerukad lahendused

Tuleb ette, et mõne pähkli puremine osutub eriti keeruliseks.
Tõlgitav tekst on skaneeritud vanast dokumendist, mis ei ole hästi loetav; tõlgitavad tekstid on vaja enne tõlkimist erinevatelt veebilehtedelt kopeerida jne jne – selliseid väljakutseid on iga päev.

Loe lähemalt

Tasuta Proovitöö

 

Meie eesmärk tõlkebüroos Swesteng Languages on leida igale kliendile parim lahendus.
Oleme paindlikud ja meil on aega oma klientide soove kuulata.
Meie tõlkebüroo on tõepoolest Sinu organisatsiooni tõlkeosakond – soovi korral paneme Sulle kokku meeskonna, kes alati just Sinu ettevõtte tõlketööde eest hoolt kannab.

Sama tõlkija ja toimetaja

 

Kui klient on meilt tellitud tasuta proovitööga rahul, võib ta olla kindel, et ka edaspidi täidab tema tõlketellimusi alati sama meeskond. Miinuseks on siin asjaolu, et kui kliendi heaks kiidetud tõlkija/toimetaja on parasjagu teiste projektidega hõivatud ja ei saa kliendi tööd vahele võtta, tuleb kliendil nende vabanemist oodata.
Sellisel juhul arutame olukorda koos kliendiga ja otsustame ühiselt, kuidas jätkata.

Otsekontakt tõlkija ja/või toimetajaga

Suuremate projektide puhul meeldib klientidele, kui nad saavad meie tõlkija ja toimetajaga otse suhelda, tarvitsemata iga pisikese juhise edastamiseks meie projektijuhti tülitada. See on väga hea olukorras, kus projekt on mahukas ja uusi tööfaile tuleb järjest juurde – kliendil on nii võimalik näpunäited otse töö tegijale saata, kartmata, et midagi kaotsi läheb.